česká verze 
Seit 1989 arbeite ich als Übersetzerin und Dolmetscherin. Seit 1998 ist diese Tätigkeit auch amtlich beglaubigt. Durch mein vielfältiges Einsatzgebiet konnte ich mir in unterschiedlichen Themenbereichen Spezialwissen aneignen (Recht, Ökonomie, Maschinenbau, Energie- und Bauwirtschaft, Medizin etc.). Dies ermöglicht eine schnelle und professionelle Einarbeitung auch in neue Aufgaben.
Selbstverständlich unterliegen sämtliche Informationen im Zusammenhang mit meiner Dolmetsch- oder Übersetzungstätigkeit der Geheimhaltungspflicht.

Im Rahmen meiner freiberuflichen Tätigkeit bin ich flexibel (auch an Wochenenden) und kurzfristig (falls verfügbar) einsatzbereit.  

 

Das Honorar berechnet sich aufgrund der Empfehlungen von JTP (Dolmetscher- und Übersetzerverband), wird jedoch nach
  • Textschwierigkeit
  • Dringlichkeit  (Expressausfertigung, usw.) 
  • Auftragsvolumen etc.
mit dem Auftraggeber je nach Auftrag vereinbart.
Schriftliche Übersetzungen werden pro NS (Normseite – 1800 Zeichnen) berechnet.
Die Dolmetschereinsätze werden nach 0-4 Stunden (am Wohnort) und 8 Stunden (Arbeitstag) berechnet.
Bei Reisen außerhalb des Wohnortes werden die Fahrkosten nach dem aktuellen km/Satz oder Reisebelegen (Fahrticket) abgerechnet.
Nachdem keine Agentur zwischengeschaltet ist, fallen keinerlei Zusatzkosten an und  meine Honorare sind daher äußerst kundenfreundlich.
Senden Sie mir einfach Ihre Anfrage zu und ich erstelle Ihnen umgehend ein unverbindliches Offert.